Unità 6: Al Ristorante

Au restaurant


  1. tavola
  2. cameriere
  3. cliente
  4. menú
  5. tovaglia
  6. tovagliolo
  7. forchetta
  8. cucchiaio
  9. coltello
  10. cucchiaino
  11. bottiglia
  12. bicchiere
  13. pane
  14. brocca
  15. oliera
  16. cestino
  17. piatto
  18. saliera

Dialogo

Dialogue

Buongiorno signori. Quanti siete?

Bonjour messieurs. Combien êtes-vous?

Siamo tre. Dove possiamo sederci?

Nous sommes trois. Où pouvons-nous nous assoir?

Al tavolo vicino alla finestra, prego.

À la table près de la fenêtre, s’il vous plaît.

Può portarci il menù?

Pourriez-vous nous apporter le menu?

Certamente, eccolo. Desiderate ordinare da bere?

Bien sûr, voilà. Désirez-vous commander à boire?

Sì, grazie. Ho molta sete.

Oui, merci. J’ai beaucoup soif.

Allora ci porti una bottiglia di acqua minerale ed un litro di vino.

Alors apportez-nous une bouteille de l’eau minérale et un litre de vin.

Va bene. Per primo cosa prendete?

Ça va bien. Pour hors d’oeuvre, qu’est-ce que vous prenez?

Io vorrei i tortellini al ragù.

J’aimerais les tortellini au ragout.

Mi dispiace, sono finiti. Vi consiglierei le lasagne al forno.

Je suis désolé, elle sont finie. Je vous conseillerais les lasagne au four.

Per me vanno bene, mi porti le lasagne al forno.

Pour moi ça va bien, apportez-moi les lasagne au four.

E per loro, vanno bene?

Et pour eux, ça va bien?

Le lasagne al forno mi piacciono molto, vanno bene anche per me.

Les lasagne au four me plaisent beaucoup, ça va bien aussi pour moi.

Per me, invece, una zuppa di verdure.

Pour moi, en revanche, une soupe à légumes.

Volete ordinare anche il secondo?

Voudriez-vous commander aussi le plat principal?

Per ora no, grazie. Decidiamo dopo.

A ce moment non, merci. Nous déciderons après.


Lettura

Lecture

Gianni e Abdellah hanno deciso di cenare insieme e cucinare ognuno le specialità del proprio paese. Si danno appuntamento a casa di Gianni. Abdellah vuole far assaggiare a Gianni un tipico piatto arabo: il cuscus. Gianni vuole invece far provare al suo amico la pizza napoletana.

Quando hanno finito di cucinare, apparecchiano la tavola e mangiano prima il cuscus e poi la pizza. Gianni scopre che il cuscus gli piace molto e Abdellah gusta l’ottima pizza che Gianni ha cucinato. Alla fine si fanno i complimenti: sono davvero due ottimi cuochi.

Gianni et Abdellah ont décidé de dîner ensemble et de cuisiner chacun les spécialités de leur pays. Ils se rencontrent chez Gianni. Abdellah veut que Gianni goûte un plat arabe typique : le couscous. Gianni veut que son ami goûte la pizza napolitaine.

Quand ils ont fini de cuisiner, ils mettent la table et mangent d’abord le couscous, puis la pizza. Gianni découvre qu’il aime beaucoup le couscous et Abdellah apprécie l’excellente pizza que Gianni a cuisinée. En fin de compte, vous pouvez les féliciter : ce sont de très bons chefs.


Impariamo Ancora

Apprenons encore

Une semplice ricetta. Pasta e ricotta.

Une simple recette. Des pâtes et du ricotta.

Ingredienti (per 4 persone):
pasta (penne) gr. 400, ricotta gr. 300, cannella, sale, pepe.

Ingrédients (pour 4 personnes):
pâtes (penne), gr. 400, ricotta gr. 300, cannelle, sel, poivre.

Esecuzione. Fate bollire in una pentola 4 litri d’acqua, salatela, riportate ad ebollizione, versate le penne e lasciate cuocere. Nella zuppiera, che userete per portare la pasta in tavola, lavorate la ricotta con un poco di sale e pepe, una puntina di cannella e qualche cucchiaio di acqua bollente: dovete ottenere una crema molto morbida. Scolate la pasta, versatela nella zuppiera e mescolate. Servite subito.

Préparation. Faire bouillir dans une casserole 4 litres d’eau, salez, portez à l’ébullition, mettez les pâtes et laissez cure. Dans la soupière, que vous utilisez pour apportez les pâtes à la table, mélangez le ricotta avec un peu de sel et de poivre, un petit peu de cannelle et quelques cuillères d’eau bouillante: cela doit donner une crème très souple. Égouttez les pâtes, mettez les dans la soupière et mélangez. Servez immédiatement.

Alcuni aggettivi e i loro contrari

Quelques adjectifs et leur contraire

amaro/dolce

amer / doux

freddo/caldo

froid / chaud

cotto/crudo

cuit / cru

bollente/ghiacciato

bouillant / gelé


Contenuti Grammaticali

Contenus grammaticaux

Il verbo piacere si usa molto, ma fai attenzione, è un verbo particolare!

amico-6-1


Mangiamo Insieme

amico-6-2


Glossario

Vocabulaire

A

abbreviazione (abbreviazioni)

abréviation (abréviations)

acerbo (acerba)

vert (verte)

amaro (amara)

amer (amère)

apparecchiare

poser

apparecchiare la tavola

mettre la table

appuntamento (appuntamenti)

rendez-vous

aspro (aspra)

aigre

assaggiare

goûter

B

bollente (bollente)

bouillant

bollire

faire bouillir

brocca (brocche)

cruche

brocca d’acqua

cruche d’eau

brutto (brutta)

laid (laide)

C

caldo (calda)

chaud (chaude)

cameriere (camerieri)

garçon (garçon)

camminare

marcher

cannella

cannelle

cena (cene)

dîner (dîners)

cenare

dîner

certamente

certainement

cestino (cestini)

panier (paniers)

ciliegia (ciliegie)

cerise (cerises)

coltello (coltelli)

couteau (couteaux)

complimenti

compliments

contrario (contraria)

contraire

cortesia (cortesie)

faveur (faveurs)

cotto (cotta)

cuit (cuite)

crema (creme)

crème (crèmes)

crudo (cruda)

crue (crue)

cucchiaino (cucchiaini)

petite cuillère

cucina (cucine)

cuisine (cuisines)

cucinare

cuisiner

cuocere

cuire

D

davvero

véritablement

decidere

décider

dolce (dolce)

doux (douce)

E

ebollizione (ebollizioni)

ébullition (ébullitions)

esecuzione (esecuzioni)

exécution (exécutions)

F

forchetta (forchette)

fourchette

formula (formule)

formule (formules)

G

ghiacciato (ghiacciata)

gelé (gelée)

gustare

déguster

I

ingrediente (ingredienti)

ingrédient (ingrédients)

intanto

en attendant

L

lasagna (lasagne)

lasagne (lasagnes)

lasciare

laisser

M

mare (mari)

mer (mers)

mescolare

mélanger

minerale (minerali)

minéral (minéraux)

morbido (morbida)

moelleux (moelleuse)

N

napoletano (napoletana)

napolitain (napolitaine)

O

oliera (oliere)

cruet (cruets)

ordinazione (ordinazioni)

ordination (ordinations)

ottenere

obtenir

ottimo (ottima)

excellent (excellente)

P

particolare (particolari)

particulier (particuliers)

pentola (pentole)

pot (pots)

pepe

poivre

pranzo (pranzi)

déjeuner (déjeuners)

preferito (preferita)

préféré (préférée)

proporre

proposer

provare

prouver

R

raramente

rarement

ricotta (ricotte)

ricotta (ricottas)

riportare

reporter

riposato (riposata)

reposé (reposée)

S

saliera (saliere)

salière (salières)

scolare

égoutter

sete

soif

spaghetto (spaghetti)

spaghetti

specialità (specialità)

spécialité (spécialités)

T

tipico (tipica)

typique

tipo (tipi)

type (types)

tortellino (tortellini)

tortellini

tovaglia (tovaglie)

couverture(s) (d’une table)

tovagliolo (tovaglioni)

serviette (serviettes)

V

vecchio (vecchia)

vieux (vieille)

veloce (veloce)

vite

versare

verser

Z

zuppa (zuppe)

soupe (soupes)

zuppiera (zuppiere)

soupière (soupières)

Publicités
%d blogueurs aiment cette page :
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close