Unità 2: Al Mercato

Au marché


  1. carote
  2. cassetta
  3. fruttivendolo
  4. cliente
  5. frutta
  6. insalata
  7. pomodori
  8. pere
  9. mele
  10. arance
  11. pesce
  12. busta
  13. patate
  14. cipolle
  15. presche
  16. zucchine
  17. banane
  18. verdura
  19. uva
  20. limoni

Dialogo

Dialogue

Buongiorno, signora, che cosa desidera?

Bonjour, madame, que désirez-vous?

Vorrei delle verdure.

J’aimerais des légumes.

Mi sono appena arrivate delle verdure molto fresche.

Je viens de recevoir des légumes très frais.

Bene, allora vorrei sei etti di zucchine, mezzo chilo di carote ed un chilo di patate.

Bien, alors j’aimerais six cents grammes de zucchini, un demi-kilo de carottes et un kilo de pommes de terre.

Ecco a lei signora, vuole altro?

Voilà madame, quelque chose d’autre?

Sì, mi dia anche tre limoni. Quanto costano le mele rosse al chilo?

Oui, donnez-moi aussi trois limons. Combien coûtent les pommes rouges par kilo?

1.500 lire.

1500 lires.

Allora mi dia anche un chilo e mezzo di mele. Quanto vengono gli ananas?

Alors donnez-moi aussi un kilo et demi des pommes. Combien les ananas?

6.000 lire al chilo.

6000 lires le kilo.

Sono un po’ cari … Mi dia quello più piccolo, ma è maturo?

Ils sont un peu chers … Donnez-moi celui plus petit, mais est-il mûr?

Certo, va bene questo?

Bien sûr, celui-ci va bien?

Sì, grazie. Mi fa il conto per favore?

Oui, merci. L’addition, s’il vous plaît.

Sono 12.500 lire.

Ça fait 12500 lires.

Ecco 20.000 lire.

Voici 20000.

Ecco il resto. Arrivederci.

Voilà votre change. Au revoir.

A domani.

À demain.


Lettura

Lecture

Habeba va ai grandi magazzini vicino a casa sua. I grandi magazzini sono a due piani: al piano terra c’è un grande reparto di alimentari, al primo piano ci sono: l’abbigliamento, la cartoleria, la profumeria, i casalinghi ed i giocattoli.

Habeba deve comprare un maglione a suo figlio Abdi. Habeba sale al primo piano, va al reparto di abbigliamento, e cerca un maglione rosso. Sul banco ci sono molti maglioni di tutti i colori e di tutte le taglie: a lei serve una taglia piccola.

Finalmente lo trova: è rosso ed è abbastanza economico. Habeba si mette in fila per pagare alla cassa; è arrivato il suo turno:

—Sono L. 19.500, signora: il prezzo è scontato perché ci sono i saldi di fine stagione.
—Benissimo, eccole i soldi. Buongiorno.
—Prenda lo scontrino! Buongiorno.

Habeba va au grand magasin près de chez elle. Les grands magasins se trouvent sur deux étages : au rez-de-chaussée il y a un grand rayon d’alimentation, au premier étage il y a : vêtements, papeterie, parfumerie, articles ménagers et jouets.

Habeba doit acheter un pull pour son fils Abdi. Habeba monte au premier étage, va au rayon vêtements et cherche un pull rouge. Sur le comptoir il y a beaucoup de pulls de toutes les couleurs et de toutes les tailles : elle a besoin d’une petite taille.

Elle le trouve enfin : c’est rouge et c’est assez bon marché. Habeba fait la queue pour payer à la caisse, c’est son tour :

—19500 lires, madame : le prix est réduit parce qu’il y a des ventes en fin de saison.—Très bien, voilà votre argent. Bonjour.
—Prenez le reçu ! Bonjour.


Il nome

Le substantif

Il nome o sostantivo indica persone, animali, cose, oggetti concreti o idee astratte. In italiano i nomi sono di due generi: femminile e maschile. Per le persone o gli animali il genere viene indicato in base al sesso, per le cose il genere viene indicato dalla desinenza. Infatti i nomi maschili terminano generalmente in—o, quelli femminili in —a.

Le nom ou le substantif indique des personnes, des animaux, des choses, des objets concrets ou des idées abstraites. En italien, les noms sont de deux types : féminin et masculin. Pour les personnes ou les animaux, la forme est indiquée par le sexe, pour les choses, la forme est indiqué par la terminaison. En fait, les noms masculins se terminent généralement par o, les noms féminins par a.

maschile: anno, maestro, libro, pomodoro
femminile: casa, penna, donna, insalata

masculin: an, professeur, livre, tomate
féminin: maison, plume, femme, salade

I nomi che al singolare terminano in -e, -i, -u, possono essere maschili o femminili. Vi sono poi numerose eccezioni; fra le più comuni:

il problema (maschile)
il cinema (maschile)
la mano (femminile)

Les noms qui au singulier se terminent par -e, -i, -u, peuvent être masculins ou féminins. Il existe également de nombreuses exceptions, parmi les plus courantes :

—le problème (masculin)
—cinéma (féminin)
—main (masculin)


La formazione del plurale

La formation du pluriel

Per quel che riguarda il numero, il singolare indica che ci si riferisce ad una sola cosa mentre il plurale indica che si sta parlando di due o più cose.

Tutti i nomi maschili che al singolare terminano in -o, -a, -e, -i, formano il plurale con la desinenza in -i.

En ce qui concerne le nombre, le singulier indique qu’il ne s’agit que d’une seule chose alors que le pluriel indique qu’il s’agit de deux choses ou plus.

Tous les noms masculins qui au singulier finissent par -o, -a, -e, -i, forment le pluriel avec la fin en -i.

singolare
il libro
il problema
lo studente
il taxi

plurale
i libri
i problemi
gli studenti
i taxi

Tutti i nomi femminili che al singolare terminano in -o, -e, -i, formano il plurale con la desinenza -i.

Tous les noms féminins qui au singulier finissent par -o, -e, -i, forment le pluriel avec la fin -i.

singolare
la mano
la parete
la crisi

plurale
le mani
le pareti
le crisi

Solo i nomi femminili, che al singolare terminano in -a, formano il plurale con la desinenza -e.

Seuls les noms féminins, qui au singulier finissent en -a, forment le pluriel avec la fin -e.

singolare
la casa
l’insalata

plurale
le case
le insalate

Ci sono poi alcuni nomi che formano il plurale in modo irregolare, ad esempio:

singolare
l’uomo
il braccio
l’uovo

plurale
gli uomini
le braccia
le uova


L’articolo

L’article

L’articolo è un elemento della frase che precede il nome.

L’article est un élément de la phrase qui précède le nom.

L’articolo determinativo

L’articolo determinativo indica un nome e lo distingue dagli altre della stessa specie oppure indica una categoria in generale.

L’article déterminant indique un nom et le distingue des autres de la même espèce ou indique une catégorie en général.

Esempio
Il libro di Ahmed è sul tavolo. Mi piace molto la frutta.

maschile
singolare: il, lo, l’
plurale: i, gli, gli

femminile
singolare: la l’
plurale: le, le

L’articolo il si mette davanti ai nomi maschili che iniziano per consonante. L’articolo lo si mette davanti ai nomi maschili che iniziano per s impura (s+consonante), z, gn, ps, pn, x. L’articolo l’ si usa davanti ai nomi che iniziano per vocale. Il plurale dell’articolo il è i; il plurale di lo e l’ è gli.

L’article est placé devant les noms masculins qui commencent par consonne. L’article le place devant les noms masculins qui commencent par impure (s+consonante), z, gn, ps, pn, x. L’article est utilisé devant les noms commençant par une voyelle. Le pluriel de l’article est i ; le pluriel de lo et l est gli.

singolare
il cane
lo studente
l’amico

plurale
i cani
gli studenti
gli amici

L’articolo la si mette davanti a tutti i nomi femminili tranne quelli che iniziano per vocale per i quali si usa l’articolo l’. Il plurare sia di la che di l’ è le.

L’article est placé devant tous les noms féminins sauf ceux commençant par une voyelle pour laquelle l’article est utilisé. Le plurare des deux est là et il y a le.

singolare
la casa
la studentessa
l’ora

plurale
le case
le studentesse
le ore

L’articolo indeterminativo

L’articolo indeterminativo indica un nome senza distinguerlo dagli altri della stessa specie. È solo singolare.

L’article indéterminatif indique un nom sans le distinguer des autres de la même espèce. C’est juste singulier.

L’articolo maschile uno si usa davanti ai nomi che iniziano per s impura (s+consonante), z, gn, ps, pn, x. L’articolo un in tutti gli altri casi.

L’article masculin est utilisé devant les noms qui commencent par impurs (s+consonsoring), z, gn, ps, pn, x. Article premier dans tous les autres cas.

Per il femminile l’articolo un’ si usa davanti ai nomi che iniziano per vocale, per tutti gli altri casi si usa una.

Pour la femelle, l’article un est utilisé devant les noms commençant par une voyelle, pour tous les autres cas un est utilisé.

uno studente, un indiano, un quaderno
una ragazza, una studentessa, un’amica

un étudiant, un indien, un cahier
une jeune, une étudiante, une amie


Glossario

Vocabulaire

A

abbigliamento (abbigliamenti)

vêtement (vêtements)

aereo (aerei)

avion (avions)

albicocca (albicocche)

apricot (apricots)

alcuno (alcuna)

aucun (aucune)

alimentari

aliments

allora

alors

ananas (ananas)

ananas

anche

aussi

animale (animali)

animal (animaux)

arancia (arance)

orange (oranges)

aranciata (aranciate)

jus d’orange

arancione (arancione)

orange (couleur)

B

bambino (bambini)

enfant (enfants)

banana (banane)

banane (bananes)

bene

bien

bianco (bianca)

blanc (blanche)

bicchiere (bicchieri)

verre (verres)

biscotto (biscotti)

biscuit (biscuits)

blu (blu)

bleu

bottiglia (bottiglie)

bouteille (bouteilles)

braccio (braccia)

bras

busta (buste)

buste (bustes)

C

caffè (caffè)

café (cafés)

cane (cani)

chien (chiens)

carbone

charbon (charbons)

caro (cara)

cher (chère)

carne (carni)

viande (viandes)

carota (carote)

carotte (carottes)

cartoleria (cartolerie)

papeterie (papeteries)

casalinghi

électro-ménager

cassa (casse)

caisse (caisses)

cassetta (cassette)

boîte (boîtes)

categoria (categorie)

catégorie (catégories)

cavolfiore (cavolfiori)

chou fleurs (choux fleurs)

cercare

chercher

chiave (chiavi)

clé (clés)

chilo (chili)

kilo (kilos)

chiodo (chiodi)

clou (clous)

cipolla (cipolle)

onion (onions)

cliente (clienti)

client (clients)

coca-cola

coca

colore (colori)

couleur (couleurs)

commesso (commessi)

vendeur (vendeuse)

comparire

apparaître

comprare

acheter

concreto (concreta)

concret (concrets)

confezione (confezioni)

confection (confections)

conto (conti)

compte (comptes)

conversazione (conversazioni)

conversation (conversations)

corrispondente (corrispondente)

correspondant (correspondants)

costare

coûter

D

dare

donner

davanti

devant

distinguere

distinguer

dovere

devoir

durare

durer

E

economico (economica)

économique (économiques)

edicola (edicole)

kiosk

F

farina (farine)

farine (farines)

figlio (figli)

fils

finalmente

finalement

fine (fini)

fin (fine)

finestra (finestre)

fenêtre (fenêtres)

finocchio (finocchi)

fenouil (fenouils)

formaggio (formaggi)

fromage (fromages)

formare

former

formazione (formazioni)

formation (formations)

fotografia (fotografie)

photographie (photographies)

francobollo (francobolli)

timbre (timbres)

fresco (fresca)

frais (fraîche)

frutta (frutta)

fruit (fruits)

fruttivendolo (fruttivendoli)

vendeur (vendeuse) de fruits

G

generale (generale)

général (généraux)

giallo (gialla)

jaune

giocattolo (giocattoli)

jouet (jouets)

gioco (giochi)

jeux

giornale (giornali)

journal (journaux)

giusto (giusta)

juste

grande (grande)

grand (grande)

grigio (grigia)

gris (grise)

I

idea (idee)

idée (idées)

indiano (indiani)

indien (indienne)

infatti

en fait

iniziare

initier

insalata

salade

L

latte

lait

lattina (lattine)

lattène (lattènes)

limone (limoni)

limon (limons)

linea (linee)

ligne (lignes)

lista (liste)

liste (listes)

litro (litri)

litre (litres)

lungo (lunga)

long (longs)

M

ma

mais

macelleria (macellerie)

boucherie (boucheries)

maglione (maglioni)

maillot (maillots)

mancante (mancante)

manquant (manquante)

mano (mani)

main (mains)

marrone (marrone)

brun (brune)

maturo (matura)

mûr (mûre)

mela (mele)

pomme (pommes)

melanzana (melanzane)

aubergine (aubergines)

mentre

pendant

mercato (mercati)

marché (marchés)

metropolitana (metropolitane)

métro (métros)

misura (misure)

taille (tailles)

modo (modi)

mode (modes)

N

nascosto (nascosta)

caché (cachée)

necessità (necessità)

nécessité (nécessités)

negozio (negozi)

magasin (magasins)

nero (nera)

noir (noire)

numero (numeri)

numéro (numéros)

O

oggetto (oggetti)

objet (objets)

olio (oli)

huile (huiles)

oppure

ou

P

pacchetto (pacchetti)

paquet (paquets)

pacco (pacchi)

paquet (plus grand)

pagare

payer

pane (pani)

pain (pains)

pantalone (pantaloni)

pantalon (pantalons)

parola (parole)

parole (paroles)

parte (parti)

part (parts)

pasta (paste)

pâte (pâtes)

patata (patate)

pomme de terre (pommes de terre)

pelati

pelés

pera (pere)

poire (poires)

perché

pourquoi

pesare

peser

pesca (pesche)

pèche (pèches)

pesce (pesci)

poisson (poissons)

piccolo (piccola)

petit (petite)

più

plus

poi

ensuite

pomodoro (pomodori)

tomate (tomates)

posto (posti)

siège (sièges)

potere

pouvoir

precedere

précéder

prendere

prendre

prezzo (prezzi)

prix

problema (problemi)

problème (problèmes)

profumeria (profumerie)

parfumerie (parfumeries)

Q

quale

quel, quelle

R

regalare

offrir

reparto (reparti)

rayon (rayons)

resto (resti)

reste (restes)

riferire

référer

riguardare

concerner

rosa (rose)

rose (roses)

S

saldo (saldi)

crédit (crédits)

sale (sali)

sel (sels)

scarpa (scarpe)

chaussure (chaussures)

scatola (scatole)

boîte (boîtes)

scontato (scontata)

déduit (déduite)

scontrino (scontrini)

facture (factures)

servire

servir

sesso (sessi)

sexe (sexes)

sigaretta (sigarette)

cigarette (cigarettes)

signore (signori)

monsieur (messieurs)

soldo (soldi)

monnaie (monnaies)

solo (sola)

seule

spazzola (spazzole)

brosse (brosses)

specie (specie)

espèce (espèces)

spendere

dépenser

spesa (spese)

dépense (dépenses)

stagione (stagioni)

saison (saisons)

stare

rester

stesso (stessa)

même

stoffa (stoffe)

étoffe (étoffes)

surgelato (surgelati)

surgelé (surgelés)

T

tabacco (tabacchi)

tabac (tabacs)

taglia (taglie)

taille (tailles)

telefono (telefoni)

téléphone (téléphones)

televisione (televisioni)

télévision (télévisions)

terminare

terminer

terra (terre)

terre (terres)

tonno (tonni)

thon (thons)

U

unire

unir

uomo (uomini)

homme (hommes)

uovo (uova)

oeuf (oeufs)

usare

utiliser

uva (uve)

grappe (grappes)

V

verde (verde)

vert (verte)

verdura (verdure)

verdure (verdures)

vestito (vestiti)

vêtement (vêtements)

vicino (vicina)

près

vino (vini)

vin (vins)

viola (viola)

violon (violons)

volere

voler

Z

zucchero (zuccheri)

sucre (sucres)

zucchina (zucchine)

courgette (courgettes)

Publicités
%d blogueurs aiment cette page :
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close