Settantacinquesima Lezione

Soixante-Cinquième Leçon

Domani si va a Pesca

Demain on va à la pêche


Buonanotte a tutti! Il nonno ed io andiamo a letto presto, perché domani dobbiamo svegliarci all’alba: andiamo al lago a pescare.

Bonne nuit à tous! Grand-père et moi nous allons nous coucher tôt, car demain nous devons nous réveiller à l’aube: nous allons pêcher au lac.

Non vedo l’ora di usare la mia nuova canna da pesca.

Je ne peux attendre d’utiliser ma nouvelle canne à pêche.

Sai, nonno, avevo pensato anche alle esche: avevo preso dei bellissimi vermi, ma la mamma ha detto che erano schifosi e mi ha chiesto di buttarli via.

Tu sais, grand-père, j’avais pensé aux appâts aussi: j’avais pris de beaux vers, mais maman a dit qu’ils étaient dégoûtants et m’a demandé de les jeter.

Non ti preoccupare, useremo i miei.

Ne t’inquiète pas, nous allons employer les miens.

Roberto, mi raccomando, domani mattina mettiti un maglione pesante, portati l’impermeabile, non dimenticare gli stivali …

Roberto, je t’en prie, demain matin mets un gros pull, apporte ton imperméable, n’oublie pas tes bottes …

Ma sì, mamma, sta’ tranquilla, farò tutto quello che vuoi …

Mais oui, maman, ne t’inquiète pas, je ferai tous ce que tu veux …

Abbi pazienza, nonno, sai come sono le donne …

Aie de la patience, grand-père, tu sais comme sont les femmes …

Posso raccontarti una barzelletta? Allora, stammi a sentire: Un signore sta pescando in riva a un fiume.

Puis-je te raconter une histoire? Alors écoute-moi: Un monsieur est en train de pêcher au bord d’une rivière.

Arriva una guardia e gli dice: Lei à in contravvenzione, signore.

Un garde arrive et lui dit: Vous êtes en contravention, monsieur.

Perché? domanda il signore. Perché qui è vietato pescare: non ha visto il cartello DIVIETO DI PESCA?

Pourquoi? demande le monsieur. Parce qu’il est interdit de pêcher ici: n’avez-vous pas vu la pancarde DEFENSE DE PECHER?

Dopo un momento, il signore gli risponde: Ma io non sto pescando, sto solo facendo fare il bagno al verme!

Après un moment, le monsieur lui répond: Mais je ne suis pas en train de pêcher, je suis seulement en train de faire baigner le ver!

La guardia ci pensa un po’ e poi dice: Lei è in contravvenzione lo stesso.

Le garde pense un peu et puis dit: Vous êtes en contravention quand même.

E perché? Perché il verme non ha il costume da bagno!

Et pourquoi? Parce que le ver n’a pas de maillot de bain!


Esercizi

Exercices

Posso raccontarti una barzelletta?

Puis-je te raconter une histoire drôle?

Lei è in contravvenzione, signore.

Vous êtes en contravention, monsieur.

Qui è vietato pescare, non ha visto il cartello DIVIETO DI  PESCA?

Ici il est interdit de pêcher, n’avez-vous pas vu la pancarte DEFENSE DE PECHER?

Andiamo a letto presto, perché domani dobbiamo svegliarci all’alba.

Nous allons nous coucher tôt, car demain nous devons nous réveiller à l’aube.

Mi dispiace, non ho pensato alle esche …

Je suis désolé, je n’ai pas pensé aux appâts …

Non ti preoccupare, useremo le mie.

Ne t’inquiète pas, nous emploierons les miens.

Publicités